Keanon 七歲之後老婆就開始發零用錢給他. 一個禮拜$5. 他其實沒什麼東西需要自己買, 所以很快就存了一小筆錢.
“Daddy, I counted, and I have $105."
“Yeah. Is that a lot?"
“Yes I would say so." 對一個七歲的小孩來講, 應該算是蠻多的.
他聽了很開心, “Is that enough money to buy courtside seats to a Warriors home game?" 他對這些東西的價錢沒什麼概念, “I wanna buy 2 courtside seats to a Warriors game so I can take you. But I probably don’t have enough for plane tickets or a hotel room, so you’ll have to pay for that." 他搖頭晃腦地算著, 一副小大人樣.
“Buddy…" 我實在很不喜歡戳破他的夢, “I don’t think $105 is quite enough for courtside seats."
“Really. Remember the seats we got in Portland? On the balcony? That was $300 each. So courtside is even more. If I remember correctly, when I looked at tickets for the Portland game that we went to, courtside seats were $2000 each."
“Oh…" 他聽起來有點失望. 但是大概只維持了2秒, “When I have $2000 can I take you to a Warriors game?"
寶貝, 一張票兩千, 兩張就要四千啦. 不過我不想再踩他一腳了. “Yeah buddy, deal! You buy the tickets, I’ll take care of the flight and hotel."
“Mmm, you probably have to pay for the hot dogs and juice and beer too." 規劃得很詳細.
“Daddy, are you glad that I want to take you to a Warriors home game?"
當然啦. 不過, 寶貝, 不是因為你要帶我去看球賽. 是你的心裡總是惦記著我這個老爸.